Over het algemeen moeten toeristen bescheiden of conservatieve kleding dragen, vooral in Zanzibar, een conservatieve moslimmaatschappij. Westerse vrouwen mogen geen kleding dragen die te veel huid laat zien. ‘Kangas’, felgekleurde wikkeldoek, is betaalbaar, verkrijgbaar in het hele land en kan dienen als een discrete bekleding.

De Masai-mensen zijn met hun kleurrijke kleding verleidelijke doelwitten voor elke toerist met een camera. Ze verwachten er echter voor betaald te worden, en je moet altijd vragen voordat je foto’s maakt.

Het is onder Swahili-sprekers gebruikelijk om ‘shikamoo’ (uitgesproken als ‘she ka moe’ en letterlijk ‘ik hou je voeten’) te gebruiken bij het begroeten van oudsten of superieuren. De gebruikelijke reactie van een ouderling is ‘marahaba’. In Zanzibar is het equivalent van ‘shikamoo’ ‘chei chei’. De reiziger kan goed overweg met deze verbale uitingen van respect. Daarnaast is een titel na de ‘shikamoo’ ook een nuttige indicator dat je niet alleen een domme toerist bent – ‘shikamoo bwana’ voor de heren, en, als je een oudere vrouw aanspreekt, ‘shikamoo mama’.

Tanzanianen zullen ook reageren als je werk doet terwijl ze dat niet doen, met de uitdrukking “pole na kazi”. Het betekent letterlijk “het spijt me dat je moet werken”. Een simpele “asante”, of “bedankt”, volstaat als antwoord.

Veel Tanzaniaanse verkopers zijn volhardend en normaal gesproken zou een simpele hoofdschudding, vergezeld van “asante sana”, het moeten oplossen. Als laatste redmiddel zal echter een stevige “hapana”, wat “nee” betekent, de oplossing zijn. Tanzanianen vinden het woord “hapana” nogal grof, dus gebruik het niet nonchalant – alleen als laatste redmiddel. Wat je ook van plan bent te doen, vertel iemand niet dat je later terugkomt om iets van hem te kopen als je niet van plan bent; het is beter om eerlijk te zijn en ‘nee’ te zeggen dan iemand dagenlang te vermijden. Ze hebben op de een of andere manier een grappige manier om je te vinden wanneer je beloofde hun kraam of winkel te bezoeken!

De meest beleefde manier om iets te weigeren is door “sihitaji” (uitgesproken als see-hih-tah-jee) te zeggen – “ik heb het niet nodig”.